Lybien
Rache und Reichtum erringen! Lange brauchten sie darauf nicht zu
warten, denn schon eile ihnen Tunis und ganz Libyen zu Hilfe. Er hielt
den aufgerollten Papyros hoch.
sich durch Nichts von der übrigen Sahara zu unterscheiden scheint. Die
Alten nannten das ganze nördliche Afrika Libyen zum Unterschiede von dem
im Innern gelegenen Aethiopien, und die specielle Benennung dieses Theiles
desselben erscheinen vor den hellenischen phoenikische Seestationen: wie in
Hellas selbst, auf Kreta und Kypros, in Aegypten, Libyen und Spanien, so auch im
italischen Westmeer. Um ganz Sizilien herum, erzaehlt Thukydides, hatten, ehe
–
Hellenen dem gesamten phoenikischen Stamme drohenden Gefahr, die maechtigste
ihrer Staedte in Libyen, Karthago nahm. War die Nation, die den Seeverkehr auf
dem Mittellaendischen Meere eroeffnet hatte, durch den juengeren Rivalen auch
haben, auf seine Flotte, seine Bundesgenossen in Cypern, dem Peloponnes und
Libyen, sowie auf die eigenen Hilfsmittel und die unangreifbare Lage der
Stadt gestützt, mit Alexander die Bedingungen, die dem Interesse der Stadt
–
Nilarm hinab nach Kanobos, von da längs der Küste nach Rakotis, einem alten
Grenzposten gegen Libyen. Der Flecken lag auf der acht Meilen langen
Nehrung, welche das Haffwasser Mareotis vom Meere trennt, vor der Küste
–
Heimat mit Trophäen schmücken; er werde, wenn er nach neuen Taten verlange,
ein neues Heer rüsten und gegen Indien oder Libyen, gegen das Meer im
Osten oder jenseits der Heraklessäulen ziehen, und die gnädigen Götter
–
den ersten Perserkriegen und dem damaligen Bunde mit Persien nicht
aufgehört hatte, gegen die Hellenen in Libyen und Sizilien zu kämpfen. Die
großen Veränderungen in der Ostwelt hatten Alexanders Ruhm bis zu den
vielleicht schutzbefohlene Stadt des nahen Utica, der aeltesten Phoenikerstadt
in Libyen, ueberfluegelte sie bald ihre Nachbarn, ja die Heimat selbst durch die
unvergleichlich guenstige Lage und die rege Taetigkeit ihrer Bewohner. Gelegen
–
Italien verdraengt hatte und eben sich anschickte, in Sizilien, in Spanien, ja
in Libyen selbst das gleiche zu tun, mussten die Phoeniker doch irgendwo
standhalten, wenn sie nicht gaenzlich sich wollten erdruecken lassen. Hier, wo
–
und zugleich eine veraenderte politische Stellung. Karthago war nicht mehr eine
blosse Kaufstadt; sie zielte nach der Herrschaft ueber Libyen und ueber einen
Teil des Mittelmeers, weil sie es musste. Wesentlich trug wahrscheinlich bei zu
–
alter Schriftsteller bezeichnend sagt, aus Tyriern Libyer geworden. Die
phoenikische Zivilisation herrschte in Libyen aehnlich wie in Kleinasien und
Syrien die griechische nach den Zuegen Alexanders, wenn auch nicht mit gleicher
–
————————————————-
Die Epoche, in der diese Umwandlung Karthagos in die Hauptstadt von Libyen
stattgefunden hat, laesst sich um so weniger bestimmen, als die Veraenderung
–
wie Rom die erste der latinischen Gemeinden.
Aber die Herrschaft ueber Libyen war nur die eine Haelfte der karthagischen
Macht; ihre See- und Kolonialherrschaft hatte gleichzeitig nicht minder gewaltig
–
Ebenso setzten die Karthager schon am Ende des zweiten Jahrhunderts Roms
sich fest auf Sardinien, welches ganz in derselben Art wie Libyen von ihnen
ausgebeutet ward. Waehrend die Eingeborenen sich in dem gebirgigen Innern der
–
erwerben, als man intensiv zu bewirtschaften vermoege. Auch der Reichtum des
Landes an Pferden, Rindern, Schafen und Ziegen, worin Libyen infolge seiner
Nomadenwirtschaft es nach Polybios’ Zeugnis vielleicht allen uebrigen Laendern
–
stehenden Symmachie in irgend ausreichender Weise zu ersetzen. Dass Rom nur in
Italien, Karthago nur in Libyen ernstlich angegriffen werden konnte, liess sich
nicht verkennen; und ebensowenig, dass Karthago auf die Dauer einem solchen
–
waehrend in Italien mit dem Einruecken einer Invasionsarmee der Krieg begann,
war er in Libyen im gleichen Fall zu Ende und verwandelte sich in eine
Belagerung, in der, wenn nicht besondere Zufaelle eintraten, auch der
–
Budenleuten nicht zugetraut haben mochte. Hamilkar, der in Sizilien den kleinen
Krieg gegen die Roemer so erfolgreich gefuehrt hatte, erschien in Libyen mit der
Elite der sizilischen Truppen, die fuer die neuausgehobene Mannschaft einen
–
roemischen Heeren an Bord; ein viertes ausgesuchtes Landheer hatte der Feind in
Libyen vernichtet, ungerechnet die zahllosen Opfer, die die kleinen Gefechte zur
See, die in Sizilien die Schlachten und mehr noch der Postenkrieg und die
–
sehr an den leeren Kassen als an dem kollegialischen Geschaeftsgang und dem
Unverstand der Buerokratie. Man wartete, bis das gesamte Heer wieder in Libyen
vereinigt stand und versuchte dann, den Leuten an dem versprochenen Solde zu
–
zuvor auf Sardiniens Abtretung bestanden, der Krieg wuerde wahrscheinlich seinen
Fortgang gehabt haben. Allein jetzt, wo beide Inseln verloren, Libyen in
Gaerung, der Staat durch den vierundzwanzigjaehrigen Krieg mit Rom und den fast
–
unter den gegenwaertigen Verhaeltnissen mit Rom zum Kriege kam, dieser notwendig
den Untergang der phoenikischen Herrschaft in Libyen zur Folge haben muesse. Es
mochte in Karthago nicht wenige geben, die, an der Zukunft des Vaterlandes
–
Entwuerfe, seines Genies und seines Hasses.
Der neue Oberfeldherr von Libyen brach unmittelbar nach der Beendigung des
Soeldnerkrieges von Karthago auf (etwa im Fruehjahr 518 236). Er schien einen
–
nebst dem Schutzrecht ueber Gades bis dahin Karthago an der spanischen Kueste
allein besessen und als Dependenz von Libyen behandelt hatte, ward ein
karthagisches Reich in Spanien durch Hamilkars Feldherrnkunst begruendet und
–
Ein entscheidender Angriff auf Rom war nur in Italien moeglich wie auf Karthago
nur in Libyen; so gewiss Rom seinen naechsten Feldzug mit dem letzteren begann,
so gewiss durfte auch Karthago sich nicht von vornherein entweder auf ein
–
ihm eine neue Aussicht dargeboten haetten, seinem Vaterland in Italien
nuetzlicher sein zu koennen als in Libyen; als er in Kroton, wo er in der
letzten Zeit gestanden hatte, ihn empfing, saeumte er nicht, ihm nachzukommen.
–
behielt, war die, dass es dort an Staaten mangelte, wie im Keltenland die
massaliotische Republik, in Libyen das numidische Koenigreich waren, und dass
man Spanien nicht loslassen konnte, ohne die Erneuerung des spanischen
–
Karthago, ja in vieler Hinsicht dem makedonischen Herrn sogar geneigt; man
verletzte hier nicht so ruecksichtslos wie in Libyen die Formen, aber im Grunde
war die Lage Makedoniens wesentlich dieselbe wie die von Karthago. Indes
Notwendige klar einzusehen und energisch durchzufuehren.
Blicken wir zunaechst auf Afrika. Die von den Roemern in Libyen gegruendete
Ordnung der Dinge ruhte wesentlich auf dem Gleichgewicht des Nomadenreiches
–
minder unguenstige Verhaeltnisse darbot, als dies heutzutage der Fall ist; fuer
die Benutzung des Bodens zahlten hier die Hellenen, wie die Phoeniker in Libyen,
den einheimischen Herren Schoss und Grundzins. Die wichtigsten dieser
Scheusale noch, so starrt vor Grau’n mein Blut.
Nicht mag sich’s Libyen mehr zum Ruhme machen,
Dass es Blindschleichen, Nattern, Ottern hegt
–
Samt einem Haeuflein, das ich treu erfunden.
Nach Spanien fuehrt’ und Libyen hin und her
Ich meine wackre Schar, als kuehner Leiter,
–
Als hinter uns nun rechts Sevillas Bord
Und links in Libyen Septas Zinnen waren,
Sprach ich zu den Gefaehrten dieses Wort:
–
Wie Kranichscharen teils nach kurzer Ruh’
Gen Libyen fliegen, scheu vor Frost und Eise,
Teils scheu vor Hitze den Riphaeen zu,
–
Dann, in sich selbst versickernd, niedertraeuft,
Wenn laue Wind’ aus Libyen ihn verzeihen,
So wie, dem Feuer nah, das Wachs zerlaeuft;
Scheusale noch, so starrt vor Graun mein Blut.
Nicht mag sichs Libyen mehr zum Ruhme machen,
Daß es Blindschleichen, Nattern, Ottern hegt
–
Samt einem Häuflein, das ich treu erfunden.
Nach Spanien führt und Libyen hin und her
Ich meine wackre Schar, als kühner Leiter,
–
Als hinter uns nun rechts Sevillas Bord
Und links in Libyen Septas Zinnen waren,
Sprach ich zu den Gefährten dieses Wort:
–
Wie Kranichscharen teils nach kurzer Ruh
Gen Libyen fliegen, scheu vor Frost und Eise,
Teils scheu vor Hitze den Riphäen zu,
–
Dann, in sich selbst versickernd, niederträuft,
Wenn laue Wind aus Libyen ihn verzeihen,
So wie, dem Feuer nah, das Wachs zerläuft;
Trackback URL für diesen Beitrag: trackback
